French - English Translation MCQs

French - English Translation MCQs

Answer these 100 French - English Translation MCQs and see how sharp is your knowledge of French - English Translation.
Scroll down and let's start!

1: Où habitez-vous?

A.   Whose habit is this?

B.   What are your habits?

C.   Where do you wear your habit?

D.   Where do you live?

2: What is the correct (formal) translation of: "Do you know the restaurant on the block?"

A.   Aimez-vous le restaurant dans le quartier?

B.   Connaissez-vous le restaurant d'a côté?

C.   Connaissez-vous le restaurant dans le quartier?

D.   Avez-vous été au restaurant sur le quartier?

E.   Savez-vous le restaurant sur le quartier?

3: Il faut que vous puissiez parler couramment au moins deux langues.

A.   You need to be able to talk fluently in two languages

B.   You must be able to speak at least two languages fluently.

C.   You have to speak no less than two languages currently

D.   You need to speak currently two languages.

4: Nous n'avons pas de casserole, mais ce bol fera l'affaire.

A.   I can't cook a casserole, but I am having an affair.

B.   We don't have any pans, but this bowl will do the trick.

C.   We don't have a casserole, but this bowl will make the affair.

5: Comme fruits, je voudrais des raisins et des prunes

A.   For fruits, I would like grapes and plums.

B.   For fruits, I would like raisins and prunes.

C.   I'd like a raisin and prune fruitcake.

D.   I'm giving you these grapes and plums.

6: Which of the following options lists days of the week in the correct order?

A.   Samedi, Jeudi, Dimanche

B.   Jeudi, Lundi, Samedi

C.   Lundi, Jeudi, Samedi

D.   Mardi, Lundi, Mercredi

7: Cette baraque est inhabitée depuis cinq mois.

A.   That shanty is empty except for a moldy sink.

B.   Those barracks have been uninhabitable for five months.

C.   That hut is inhabited by five mice.

D.   This shanty has been uninhabited for five months.

8: Tu n'y peux plus rien; les carottes sont cuites!

A.   There's nothing more you can do; the game is up!

B.   You can't go there anymore; the carrots are cooked!

9: Choose the best translation. "Je ne me souviens jamais de mettre mon étiquette avec mon nom."

A.   I did not remember to put my name badge on last Thursday.

B.   I always remember to put my name tag on.

C.   I do not remember the last time I put on my name badge.

D.   I never remember to put on my name tag.

10: Choose the best translation. "The taxi will be waiting in front of the building at 9am."

A.   Le taxi attendra derrière du bâtiment à 9h.

B.   Le taxi attendait devant le bâtiment à 9h.

C.   Le taxi attendra devant le bâtiment à 9h.

D.   Le taxi attendra à côté du bâtiment à 9h.

11: Il a porté plainte après avoir appris que l'assurance ne l'aiderait pas à payer ses frais médicaux.

A.   He sued his insurance and they decided to help him pay his medical bills.

B.   He will sue his insurance if they don't help him pay his medical bills.

C.   He pressed charges after having learned that the insurance wouldn't help him pay his medical bills.

D.   He won't press charges since his insurance is helping him pay his medical bills.

12: Ma journée était comme ci, comme ça.

A.   My journey took me here and there.

B.   My journey was uneventful.

C.   My sojourn was neither here nor there.

D.   My day was so-so.

13: What is the right translation for : " Je m'en fous"

A.   I am not a fool

B.   Don't make me a fool

C.   I don't care

D.   I care

14: Un client vient de nous demander de lui envoyer un devis.

A.   A client just got back to us regarding our quote.

B.   A client might ask for a quote.

C.   A client just asked us to send him a quote.

D.   A client is asking us if there was a mistake in our quote.

15: Choose the best translation. "Les garçons peindront la barrière demain."

A.   The girls will paint the fence tomorrow.

B.   The boys will paint the fence tomorrow.

C.   The boys always paint fences on Fridays.

D.   The boys painted the fence yesterday.

16: Le magasin est trop loin.

A.   The store is too far away.

B.   The magazine can be heard from afar.

C.   The magazine is too long.

D.   The store sells chopped sirloin.

17: Je m'entends bien avec tous mes amis.

A.   I intend to treat all of my lovers well.

B.   I hear all of my ammo well.

C.   I get along well with all of my friends.

D.   I hear all of my friends well.

18: Je ne comprends pas.

A.   You don't understand.

B.   I do understand.

C.   I can't understand it.

D.   I don't understand.

19: Pourquoi moi?

A.   Why them?

B.   Why us?

C.   Why him?

D.   Why me?

20: Dépose-moi au coin de cette rue, j'ai honte d'être en voiture avec toi!

A.   Drop me off at the corner of this street, I'm embarassed to be in the car with you!

B.   If you don't drop me off, I'll stay in the car and go hunting with you!

C.   You can drop me at the corner of this street, wait for me in the car!

D.   The corner of the street is unsafe, let me stay in the car with you!

21: Vous pouvez négocier.

A.   You couldn't negociate.

B.   You can negotiate.

C.   You could have negociated.

D.   You won't negociate.

22: Choose the best translation. "Talk to Amélie, she is the expert."

A.   J'aime bien assis par Amélie, elle est l'expert.

B.   Il discute avec Amélie, elle est l'expert.

C.   Regardez Amélie, elle travaille.

D.   Discutez avec Amélie, elle est l'expert.

23: Aujourd'hui je dois rester chez moi, car j'ai un rhume.

A.   Today I'd like to stay on the seat of my car, because it's very roomy.

B.   Today I must stay at home, because I have a cold.

C.   Today I'm going to stay home, because I have my own room.

D.   Every day I take a nap in my chair, because I have rheumatism.

24: Il ne s'est pas reveillé à l'heure et a loupé son vol.

A.   He woke up and realized he got robbed.

B.   He didn't get any sleep on his flight.

C.   He will take a nap on the plane.

D.   He didn't wake up on time and missed his flight.

25: L'avocat était clair: pas de photos à l'interieur du tribunal.

A.   The lawyer was in the clear: pictures helped him convince the courtroom.

B.   The lawyer had them: pictures were shown inside the courtroom.

C.   The lawyer was clear: no pictures inside the courtroom.

D.   The lawyer was white: pictures taken in the courtroom shows that.

26: Choose the best translation. "Is she always late for work?"

A.   Quand elle était en retard au travail?

B.   Est-ce qu'elle a de se rendre au travail?

C.   Est-ce qu'elle arrive toujours en retard au travail?

D.   À quelle heure at-elle pour aller travailler?

27: Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui parle anglais?

A.   Are there some people who speak English?

B.   Are there English letters somewhere?

C.   Is there someone here who speaks English?

D.   Is there something with English written on?

28: Choose the best translation. "La maison a été construite sur une colline."

A.   The house will be built in one month.

B.   The tree grew on the hill.

C.   The house was built on a hill.

D.   They built a house on a hill.

29: C'est fou à quel point je suis heureux de travailler avec Jason!

A.   It's wrong of me to work with Jason!

B.   I hate to see how happy Jason is!

C.   Jason is crazy to work with me!

D.   It's crazy how happy I am to work with Jason!

30: Choose the best translation. "If it rains, the game will be canceled."

A.   S'il pleut, le match sera annulé.

B.   S'il pleut, nous allons jouer le match.

C.   S'il vous plaît jouer dans le match.

D.   Nous allons jouer sous la pluie.

31: Choose the best translation. "A quelle heure est la réunion?"

A.   How long is the meeting?

B.   How many meetings are there?

C.   What time is the meeting?

D.   Is this the one hour meeting?

32: Tu vas prendre du poids si tu manges autant de glace.

A.   You'll put on weight if you eat so much ice cream.

B.   You'll see how fat you've grown if you look in the mirror.

C.   Take yourself out of my sight right now.

D.   You'll bring the body before the court if you can manage it.

33: Choose the best translation. "Nous devons trouver la clé."

A.   We must use the key.

B.   It suddenly became clear.

C.   We must find the key.

D.   The key must have disappeared.

34: Choose the best translation. "Attendez, ne partez pas!"

A.   Look, it's leaving!

B.   Listen, don't do it!

C.   Watch out, don't move!

D.   Wait, don't leave!

35: Choose the best translation. "Read the instructions before you start building."

A.   Lisez les instructions du bâtiment .

B.   Lisez les instructions avant de commencer la construction.

C.   Lire l'avant des instructions.

D.   Donnez-moi les directions du bâtiment

36: Choose the best translation. "My class is in the last building on the left."

A.   Je prends une classe dans ce bâtiment.

B.   Ma classe est dans le dernier bâtiment à gauche.

C.   Leur classe est dans le dernier bâtiment sur __la droite.

D.   Mon vol se trouve à la dernière terminale de gauche.

37: I'm the queen of the world.

A.   Je suis la reine des mots.

B.   Je suis l'abeille mondaine.

C.   Je suis le roi du mot.

D.   Je suis la reine du monde.

38: Choose the best translation. "Allons au parc après l'école."

A.   There's a park behind the school.

B.   There's a school behind the park.

C.   Let's go to the park after school.

D.   Let's go to school after the park.

39: Nous avons bien mangé cet après-midi.

A.   We enjoyed the afternoon tea.

B.   We managed well this afternoon.

C.   We ate well this afternoon.

D.   Our eating left an aftertaste.

40: Il quitta l'école à midi pour rentrer chez lui et déjeuner.

A.   He quit school in mid-semester and re-entered when he was older.

B.   He left school at noon to go home and eat lunch.

C.   He ran out of the school at noon and came back in the afternoon.

D.   He dropped out of school in mid-year to go home and recuperate.

41: Choose the best translation. "Avez-vous oublié d'apporter le livre?"

A.   Did you forget about the book?

B.   Did you forget to bring the book?

C.   Can you forget about the book?

D.   Will you bring the book?

42: Qu'est-ce qui se passe?

A.   What pass is this?

B.   Who's passing by?

C.   What's happening?

D.   Who passed (the test)?

43: Choose the best translation. "Marie n'a pas fini son projet la semaine dernière."

A.   Marie did not finish her last project.

B.   Marie did not finish her project last week.

C.   Marie does not have new projections for the week.

D.   Marie did not have a project last week.

44: Choose the best translation. "Avez-vous sorti le chien aujourd'hui?"

A.   Have you sorted the chains today?

B.   Did you get a dog today?

C.   Can you take the dog to the groomer?

D.   Have you taken the dog out today?

45: Ma mère dort.

A.   The sea is calm.

B.   Her mother is sleeping.

C.   My sister is sleeping.

D.   My mother is sleeping.

46: Choose the best translation. "Lequel de ces hommes est le patron?"

A.   Are those men the bosses?

B.   Which of those men is the priest?

C.   Which one of these men is the boss?

D.   How many bosses are men?

47: Choose the best translation. "Je mettrai les rapports sur votre bureau demain matin."

A.   I put the reports on your desk yesterday.

B.   I will put the reports in your hand tomorrow.

C.   I will put the reports on your desk in the morning.

D.   I will take the metro to work in the morning.

48: Choose the best translation. "If Christophe does not go with me to the appointment, I will ask Stéphanie to go with me.

A.   Si Christophe ne va pas au rendez-vous, nous irons visiter Stéphnie.

B.   Si Christophe ne va pas avec toi au rendez-vous, je vais demander que Stéphanie va avec toi.

C.   Si Christophe ne va pas au rendez-vous avec moi, je vais demander à Stéphanie qu'elle aille avec moi

D.   Si Christophe ne va pas au rendez-vous, Stéphanie va aller.

49: Mon crayon est cassé. Puis-je le tailler?

A.   My pencil is broken. May I sharpen it?

B.   My pencil is cracked. May I tape it together?

C.   My crayon is broken. May I take another?

D.   My cravat is loose. May I tie it?

50: Pourquoi est-ce que tu te moques de moi?

A.   Why are you making fun of me?

B.   Why are you acting like a monkey in front of me?

C.   What are you making a mockery of?

D.   Why are you making fun of yourself to me?